|
roman
1993. 280 pages. Prix CHF 33,70
ISBN 2-88241-042-5, EAN 9782882410429
Sélection Lettres frontière 1994 Traduction allemande: Das Manuskript. Berne: eFeF Verlag, 1998
|
|
Il en est de certains livres comme de ces phares qui éclairent la mer en furie. Au lecteur noyé dans labondante production automnale, ils servent de repère, indiquent que la littérature nest pas seulement art dagrément mais surtout quête angoissée de lexistence
Le Manuscrit de Sylviane Chatelain est lun de ces repères inoubliables.
Le miracle chez Sylviane Chatelain, car miracle il y a, cest que les questions fondamentales esquissées dans ses livres sont toujours suggérées par une écriture très sobre et feutrée
ROGER GUIGNARD, Radio Suisse Romande
Le Manuscrit est un roman superbe. Lécrivaine romande signe un livre dune densité exceptionnelle, pierre dangle dune uvre en train de se constituer.
Si lon admet que la qualité supérieure dun romancier, plus encore que de construire une intrigue ou danimer des personnages, doit être dimposer un monde singulier, autonome, total et finalement inexplicable, on sera forcé de reconnaître que Le Manuscrit de Sylviane Chatelain est un chef-duvre en son genre, comparable, sans quil leur doive rien, aux grands livres de Catherine Colomb ou Monique Saint-Hélier.
Sans doute ce roman est dune originalité technique remarquable, mais ne sent pas du tout le laboratoire. Il a au contraire le caractère profondément inspiré des uvres intenses et vraies dans leur exigence, leur obsession vitale: ici la représentation effrénée de labsence et du vide, dont les mots seuls, peut-être, peuvent nous tirer.
JACQUES-ÉTIENNE BOVARD, Le Nouveau Quotidien
|